Understand spoken French

English-French Dictionary - I

0 (8) 1 (17) 2 (9) 3 (6) 4 (2) 5 (1) 6 (1) 7 (3) 8 (2) 9 (9) A (2444) B (711) C (1124) D (805) E (472) F (671) G (424) H (1192) I (2195) J (116) K (97) L (504) M (785) N (310) O (442) P (883) Q (51) R (539) S (1896) T (5809) U (167) V (134) W (1337) X (6) Y (485) Z (20)
English French Recording Learn
It is not expensive, forty-six francs ninety-five. Elle n’est pas chère, quarante-six francs quatre-vingt-quinze.
It is one o’clock Il est une heure.
It is really so. C’est vraiment le cas.
It is seven o’clock. Il est sept heures.
It is six o’clock. Il est six heures.
It is ten o’clock Il est dix heures.
It is three o’clock. Il est trois heures.
It is twenty to two Il est deux heures moins vingt.
It is twenty-five to two. Il est deux heures moins vingt-cinq.
It is two o’clock Il est deux heures.
it is with great sadness c’est avec une grande tristesse
It is wrong to tell a lie. C’est mal de dire un mensonge.
it is you c’est toi
It isn’t clear whether she would agree. On ne sait pas si elle serait d’accord.
It isn’t safe here. On n’est pas en sécurité ici.
It isn’t worth the trouble. Cela n’en vaut pas la peine.
It makes no sense. Cela n’a aucun sens.
it matters c’est important
It may snow. Il va peut-être se mettre à neiger.
It must be frightening for her, not knowing what is happening. Cela doit être effrayant pour elle de ne pas savoir ce qui se passe.
It must be wiped. Il faut l’essuyer.
It never occurred to me that someone would make up such a thing. Il ne m’est jamais venu à l’esprit que quelqu’un puisse inventer une telle chose.
it pleases il plaît
it rained il a plu
It rained the whole day. Il a plu toute la journée.
it refers to the 14th July 1789 elle fait référence au 14 juillet 1789
It refers to the fourteenth of July 1789, date of the storming of the Bastille, at the beginning of the French Revolution. Elle fait référence au quatorze juillet 1789, date de la prise de la Bastille, au début de la Révolution Française.
It saved me. Cela m’a sauvé.
it seemed il semblait
It seems as though we have a mole in our midst. Il semblerait que nous ayons une taupe parmi nous.
It seems serious. Cela semble sérieux.
It snowed a little last night. Il a un peu neigé hier soir.
it sounds tempting ça a l’air tentant
It started raining around midnight. Il a commencé à pleuvoir vers minuit.
It still hurts. Ça fait toujours mal.
It suits me just fine. (feminine subject) Elle me convient tout à fait.