Skip to main content
Understand spoken French
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken French
Search
Search
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Audio
Audio - Google text-to-speech
Recording
English
Sort descending
French
Learn
“Let me see the egg that won't open!” said the old duck.
« Laisse-moi voir l’œuf qui ne veut pas s’ouvrir ! » dit le vieux canard.
Learn
“Listen, companion!” they said; “You are so ugly that you fit well with us.”
« Écoute, compagnon ! » dirent-ils ; « Tu es si laid que tu nous conviens parfaitement. »
Learn
“Little Red Riding Hood” is a fairy tale and the name of the main character in the story.
« Le Petit Chaperon rouge » est un conte de fées et le nom du personnage principal de l’histoire.
Learn
“Now I am almost getting bored!” and she sat down on it again.
« Maintenant, je m’ennuie presque ! » et elle s’assit à nouveau dessus.
Learn
“Piep, piep!” said the duckling and it crawled out.
« Piep, piep ! » dit le caneton et il rampa dehors.
Learn
“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds.
« Piff ! Paff ! » retentit à nouveau, et des volées entières d’oies sauvages s’envolèrent des roseaux.
Learn
“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red.
« Piff ! Paff ! » retentit-il, et les deux fous de Bassan tombèrent morts dans les roseaux, et l’eau devint rouge sang.
Learn
“She tried to warm herself,” said some.
« Elle a essayé de se réchauffer », ont dit certains.
Learn
“Terribly bad!” said the princess.
« Terriblement mauvais ! » dit la princesse.
Learn
“Thank God!” the duckling said with a sigh; “I’m so ugly that even the dog doesn’t want to bite me.”
« Dieu merci ! » dit le caneton en soupirant. « Je suis si laid que même le chien ne veut pas me mordre. »
Learn
“That’s a good catch!” she said.
« C’est une bonne prise ! » dit-elle.
Learn
“That’s because I’m so ugly,” thought the duckling, closing the eyes for a moment and then walked on.
« C’est parce que je suis si laid », pensa le caneton, fermant les yeux un instant puis continuant son chemin.
Learn
“The world is so big!” all the young ones said; because now they had much more space than in the egg.
« Le monde est si grand ! » disaient tous les jeunes, car ils avaient maintenant beaucoup plus d’espace que dans l’œuf.
Learn
“They are all beautiful except that one; that has failed; I wish you could make it into something else.”
« Elles sont toutes belles sauf celle-là ; elle a échoué ; j’aimerais que tu puisses en faire autre chose. »
Learn
“They are lovely children the mother has,” said the old duck with the rag around her leg.
« Ce sont de beaux enfants que la mère a », dit le vieux canard avec le chiffon autour de sa jambe.
Learn
“Use your legs!” she continued.
« Utilise tes jambes ! » continua-t-elle.
Learn
“Well there, how are you?” an old duck asked, who came to visit her.
« Eh bien, comment vas-tu ? » demanda un vieux canard venu lui rendre visite.
Learn
“Well, that is also a great pleasure!”, said the hen
« Eh bien, c’est aussi un grand plaisir ! », dit la poule
Learn
“What a terribly big duckling that is,” she thought; “None of the others looks like this.”
« Quel énorme caneton ! » pensa-t-elle ; « Aucun autre ne lui ressemble. »
Learn
“What an absurd idea,” said this one.
« Quelle idée absurde », dit celui-ci.
Learn
Pagination
First page
« First
Previous page
‹‹
…
Page
754
Page
755
Page
756
Page
757
Page
758
Page
759
Page
760
Current page
761
Page
762
Next page
››
Last page
Last »