Understand spoken Dutch

"There were enough princesses; but he could not find out if they were real princesses." in Dutch

Prinsessen waren er genoeg; maar of het echte prinsessen waren, kon hij niet te weten komen.
Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “There were enough princesses; but he could not find out if they were real princesses.” is Prinsessen waren er genoeg; maar of het echte prinsessen waren, kon hij niet te weten komen.. The Dutch, Prinsessen waren er genoeg; maar of het echte prinsessen waren, kon hij niet te weten komen., can be broken down into 8 parts:"princesses" (prinsessen), "were" (waren), "enough" (genoeg), "whether" (of), "real" (echte), "princesses" (prinsessen), "were" (waren) and "to know (a fact, long form)" (te weten).

Examples of "There were enough princesses; but he could not find out if they were real princesses." in use

There is 1 example of the Dutch word for "There were enough princesses; but he could not find out if they were real princesses." being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements

Audio source
https://librivox.org/andersens-sproken-en-vertellingen-door-hans-christian-andersen/