Dan denk ik niet aan al de ellende, maar aan het mooie dat nog overblijft.
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
beautiful (inflected form) | mooie | ||
remains | overblijft |
Summary
The Dutch translation for “At such moments I don’t think about all the misery, but about the beauty that still remains.” is Dan denk ik niet aan al de ellende, maar aan het mooie dat nog overblijft.. The Dutch, Dan denk ik niet aan al de ellende, maar aan het mooie dat nog overblijft., can be broken down into 2 parts:"beautiful (inflected form)" (mooie) and "remains" (overblijft).Practice Lesson

Acknowledgements
English source
Dutch source