Understand spoken Dutch

Recent Additions

Recording English Dutch Time ago created Learn
moved geraakt 5 years 6 months ago
hinge scharnier 5 years 6 months ago
noticed bemerkte 5 years 6 months ago
The storm roared around the duckling so bad that it had to sit down so it would not blow over. De storm gierde zo verschrikkelijk om het eendje heen, dat het moest gaan zitten, om niet omver te waaien. 5 years 6 months ago
over omver 5 years 6 months ago
roared gierde 5 years 6 months ago
Towards evening it reached a small, shabby farm hut; it was so dilapidated that it did not know to which side it would fall, and that is why it stayed up Tegen de avond bereikte het een kleine, armoedige boerenhut; deze was zo bouwvallig, dat zij zelf niet wist, naar welke kant zij zou vallen, en daarom bleef zij maar staan. 5 years 6 months ago
dilapidated bouwvallig 5 years 6 months ago
farmhut boerenhut 5 years 6 months ago
shabby armoedige 5 years 6 months ago
reached bereikte 5 years 6 months ago
It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet. Het liep over veld en weiden; maar er woei zulk een hevige storm, dat het werk had om op zijn poten te blijven staan. 5 years 6 months ago
violent hevige 5 years 6 months ago
such zulk 5 years 6 months ago
blew woei 5 years 6 months ago
First later on the day it became quiet; but the poor duckling did not dare to get up yet; it waited several hours more, before it turned around, and then it rushed out of the swamp as fast as it could. Eerst laat op de dag werd het stil; maar het arme eendje durfde nog niet opstaan; het wachtte nog verscheidene uren, voordat het omkeek, en toen snelde het uit het moeras weg, zo vlug als het maar kon. 5 years 6 months ago
rushed snelde 5 years 6 months ago
turned around omkeek 5 years 6 months ago
hours uren 5 years 6 months ago
several verscheidene 5 years 6 months ago
waited wachtte 5 years 6 months ago
dared durfde 5 years 6 months ago
quiet stil 5 years 6 months ago
And so it stayed motionless, while the hail whirled through the reeds and one shot after another banged En zo bleef het roerloos liggen, terwijl de hagel door het riet snorde en er schot op schot knalde. 5 years 6 months ago
banged knalde 5 years 6 months ago
shot schot 5 years 6 months ago
whirled snorde 5 years 6 months ago
hail hagel 5 years 6 months ago
motionless roerloos 5 years 6 months ago
“Thank God!” the duckling said with a sigh; “I’m so ugly that even the dog doesn’t want to bite me.” “Goddank!” zei het eendje met een zucht; “ik ben zo lelijk, dat de hond mij zelfs niet wil bijten.” 5 years 6 months ago
to bite bijten 5 years 6 months ago
sigh zucht 5 years 6 months ago
thank God Goddank 5 years 6 months ago
Splash! Splash! it went again, without him grabbing it. Plof! plof! ging het weer, zonder dat hij het beetpakte. 5 years 6 months ago
grabbing beetpakte 5 years 6 months ago
His tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames; he just stretched towards the duckling, showed his sharp teeth and ... De tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen; hij strekte zijn snoet juist naar het eendje uit, liet het zijn scherpe tanden zien en.... 5 years 6 months ago
beak bek 5 years 6 months ago
snout snoet 5 years 6 months ago
stretched strekte 5 years 6 months ago
shot (plural) schoten 5 years 6 months ago