|
You took it out of the oven too soon. |
Je hebt het te vroeg uit de oven gehaald.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
evil; malicious (long form) |
kwaadaardige
|
3 years 3 months ago
|
|
|
Tom has an evil twin brother. |
Tom heeft een kwaadaardige tweelingbroer.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
to thwart |
dwarsbomen
|
3 years 3 months ago
|
|
|
evil; malicious |
kwaadaardig
|
3 years 3 months ago
|
|
|
Nothing will hinder my malicious plan. |
Niets zal mijn kwaadaardig plan dwarsbomen.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
She made breakfast. |
Zij maakte ontbijt.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
I made breakfast. |
Ik maakte ontbijt.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
Charlie (boy’s name) |
Sjakie
|
3 years 3 months ago
|
|
|
chocolate factory |
chocoladefabriek
|
3 years 3 months ago
|
|
|
Charlie and the Chocolate Factory |
Sjakie en de chocoladefabriek
|
3 years 3 months ago
|
|
|
she now saw them like stars in the sky |
zij zag ze nu als sterren aan den hemel
|
3 years 3 months ago
|
|
|
The Christmas lights shone higher and higher |
De Kerstlichtjes stegen al hoger en hoger
|
3 years 3 months ago
|
|
|
The Christmas lights shone higher and higher: she now saw them like stars in the sky; one of them fell down and formed a bright streak of fire. |
De Kerstlichtjes stegen al hoger en hoger: zij zag ze nu als sterren aan den hemel; één daarvan viel naar beneden en vormde een lange, vurige streek.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
cover |
dekking
|
3 years 3 months ago
|
|
|
keys |
sleutels
|
3 years 3 months ago
|
|
|
He looked for the key. |
Hij zocht naar de sleutel.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
He looked for his keys. |
Hij zocht zijn sleutels.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
I was looking for the remote. |
Ik zocht de afstandsbediening.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
Everyone ran for cover. |
Iedereen zocht dekking.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
There she sat, under the beautiful Christmas tree; this one was larger and even more beautiful than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant’s. |
Daar zat zij nu onder de heerlijke Kerstboom; deze was nog groter en prachtiger dan die, welke zij door de glazen deur bij de rijke koopman gezien had.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
And what was more beautiful to see; the goose jumped off the plate, waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, and came towards the little girl. |
En wat nog prachtiger om te zien was; de gans sprong van den schotel naar beneden, waggelde over den vloer, met mes en vork in de borst, en kwam naar het arme meisje toe.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
On the table there was a white tablecloth; on it, stood splendid porcelain crockery, and a steaming roast goose, stuffed with apples and dried plums. |
Over de tafel lag een wit tafellaken uitgespreid; daarop stond prachtig porseleinen vaatwerk, en heerlijk dampte de gebraden gans, die met appelen en gedroogde pruimen opgevuld was.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
A second one was struck against the wall; it gave light, and where it shone against the wall, it went as transparent as a veil, she could see into the room. |
Een tweede werd tegen den muur afgestreken; het gaf licht, en waar het schijnsel op den muur viel, werd deze doorzichtig als een sluier; zij kon in de kamer zien.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
A second one was struck against the wall (paragraph) |
Een tweede werd tegen den muur afgestreken (paragraaf)
|
3 years 3 months ago
|
|
|
The little girl stretched out her feet to warm them as well; but - the light already went out, the stove disappeared and all that was left, was the remains of a half-burnt match in her hand. |
De kleine meisje strekte haar voeten reeds uit, om ook deze te warmen; maar—daar ging het lichtje uit, de kachel verdween, zij hield slechts een klein stompje van het afgebrande lucifertje in de hand.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it; it was a wonderful light! |
Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield; het was een wonderbaar lichtje!
|
3 years 3 months ago
|
|
|
Her little hands were almost completely frozen from cold (paragraph) |
Haar handjes waren bijna geheel van de kou verstijfd (paragraaf)
|
3 years 3 months ago
|
|
|
She was sure to be beaten by her father, and it was cold at home too; above them they had only the roof through which the wind was howling, although the largest holes had been plugged with straw and rags. |
Van haar vader zou zij zeker slaag krijgen, en te huis was het ook koud; boven zich hadden zij slechts het dak, waardoor de wind heenfloot, al mochten de grootste reten ook met stroo en lompen dichtgestopt zijn.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
Her little feet she had drawn under her but now she became colder, but she didn't dare to go home she hadn't sold even one matchbox and she hadn't brought a single penny. |
Haar voetjes had zij naar zich toe getrokken; maar nu werd zij nog kouder, en naar huis durfde zij niet; zij had immers geen enkel doosje lucifers verkocht en bracht geen cent mee.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
In a corner formed by two houses, one of which protruded a little more than the other, she squatted down. |
In een hoek, die gevormd werd door twee huizen, waarvan het ene een weinig meer dan het andere vooruitsprong, zette zij zich op haar hurken neer.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
homesickness |
heimwee
|
3 years 3 months ago
|
|
|
Tom was homesick. |
Tom kreeg heimwee.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
She was promoted. |
Ze kreeg promotie.
|
3 years 3 months ago
|
|
|
a grant |
een beurs
|
3 years 3 months ago
|
|
|
a donation |
een schenking
|
3 years 3 months ago
|
|
|
to disappear |
verdwijnen
|
3 years 3 months ago
|
|
|
independent |
zelfstandig
|
3 years 3 months ago
|
|
|
intention |
bedoeling
|
3 years 3 months ago
|
|
|
That was not my intention. |
Dat was niet mijn bedoeling.
|
3 years 3 months ago
|
|