Understand spoken Dutch

Emotions Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
Are you an optimist or a pessimist?

Ben jij een optimist of een pessimist?

And the other children rejoiced with him

En de andere kinderen jubelden mee

There it lay down quite exhausted

Daar bleef het geheel uitgeput liggen.

it was overwhelmed with happiness, and yet not at all proud

het was overgelukkig, maar volstrekt niet trots

and up there, there was no cold, nor hunger, nor fear, they would be with God!

en daar boven was noch koude, noch honger, noch angst, zij waren bij God!

The woman screamed, and struck the poor animal with the tongs.

De vrouw schreeuwde en sloeg met de tang naar het arme beest.

Now he clapped his wings, stretched his slender neck, and cried joyfully, from the depths of his heart

Nu klapte hij met zijn vleugels, richtte zijn slanke hals op en jubelde van ganser harte

Now it felt quite ashamed, and hid his head under his wings.

Nu gevoelde het zich geheel beschaamd en stak zijn kop onder zijn vleugels

Now it realised correctly for the first time his good luck and the magnificence that surrounded him.

Nu erkende het eerst recht zijn geluk en de heerlijkheid, die hem omringde.

He now felt so glad at all the suffering and hardships which he had undergone.

Het gevoelde zich nu verheugd over al de nood en de ontberingen, die het doorgestaan had.

The duckling remembered the lovely birds, and felt more strangely unhappy than ever.

Het eendje kende die prachtige beesten en werd door een eigenaardige treurigheid aangegrepen.

It was happy that the door was open and that it could slip out among the bushes into the newly fallen snow.

’t Was gelukkig, dat de deur openstond en dat het tussen de takken in de vers gevallen sneeuw kon sluipen

Shivering with cold and hunger, the poor little girl crept along as the picture of pitty and misery.

Sidderend van koude en honger sloop de arme kleine voort als een beeld van jammer en ellende!

But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire.

Maar al de nood en de ellende, welke het eendje in die strenge winter moest doorstaan, te vertellen, zou te akelig zijn.

a lot of suffering

veel leed

OK, I'll take it

OK, ik neem het.

It’s better to be killed by them, than being bitten by the ducks, pecked by the chickens, kicked by the maiden who feeds the chickens, or starved with hunger in the winter.

’t Is beter, door hen gedood, dan door de eenden gebeten, door de kippen gepikt, door de meid, die aan de kippen eten geeft, geschopt te worden en in de winter gebrek te lijden!

for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who had now passed away, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.

want haar oude grootmoeder, de enige die haar ooit had liefgehad, maar die nu dood was, had haar verteld, dat er, als er een ster naar beneden valt, een ziel tot God opstijgt.

passionate love

passionele liefde

I hate chemistry.

Ik haat scheikunde.